Дистрибьюторский договор на английском языке

Dating > Дистрибьюторский договор на английском языке

Download links:Дистрибьюторский договор на английском языкеДистрибьюторский договор на английском языке

Стороны признают и подтверждают, что Соглашение считается заключенным в г. При этом Дистрибьютор отвечает перед Поставщиком за действия субдистрибьюторов или агентов как за свои собственные. ПОСТАВКА, СТОИМОСТЬ, ОПЛАТА 5. Рекомендуем прочесть: Company and Distributor hereby agree as follows: Чтобы получить полный доступ к закрытому разделу сайта, пожалуйста, 2 комментария на « Дистрибьюторский договор на английском языке с переводом » Вычеркните мой адрес из вашей базы! Компания может в любое время внести в Дистрибьюторский договор на английском языке прайс-лист изменения, которые вступают в силу сразу после внесения в отношении всех заказов, принятых после даты получения Дистрибьютором от Компании копии измененного Глобального прайслиста. Дистрибьютор ни при каких обстоятельствах не должен действовать в качестве агента Принципала, представлять себя в качестве такового, либо уполномоченного действовать от имени или по поручению Принципала, при условии, что Дистрибьютор на протяжении срока действия Соглашения будет соблюдать все законные инструкции и указания, относящиеся к условиям Соглашения, которые могут быть ему предоставлены Принципалом. Комплексный корпоративный английский: только серьезные решения! В случае любого несоответствия преимущественную силу имеют условия настоящего Соглашения. Distributor shall make such warranty to the Purchaser and shall honor such warranty by correcting or re-performing any Service that does not conform to the above warranty. ОБЯЗАННОСТИ ДИСТРИБЬЮТОРА Дистрибьютор на протяжении срока действия Соглашения: 4. Принципал выполняет все инструкции Дистрибьютора, передаваемые через уполномоченного представителя последнего по телефону или по электронной почте. Distributor expressly understands that this indemnity is a funding indemnity and not a reimbursing indemnity.

Близкие им по значению понятия имеют аналогичный смысл. В соответствии с условиями настоящего Соглашения Принципал предоставляет Дистрибьютору право осуществлять продажу и распространение Товаров на рынке. Принципал не имеет права назначить или допустить ситуацию, при которой Дистрибьютором может быть назначена другая компания, занимающаяся распространением таких Товаров или какой-либо части данных Товаров на Территории в течение срока действия Соглашения. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ 3. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто в соответствии с условиями, изложенными в п. ОБЯЗАННОСТИ ДИСТРИБЬЮТОРА Дистрибьютор на протяжении срока действия Соглашения: 4. Дистрибьютор также предоставляет полный отчет в отношении спроса на каждую категорию Товаров, эффективности рекламы и любых других вопросов, которые могут заинтересовать Принципала. Дистрибьютор ни при каких обстоятельствах не должен действовать в качестве агента Принципала, представлять себя в качестве такового, либо уполномоченного действовать от имени или по поручению Принципала, при условии, что Дистрибьютор на протяжении срока действия Соглашения будет соблюдать все законные инструкции и указания, относящиеся к условиям Соглашения, которые могут быть ему предоставлены Принципалом. При этом Дистрибьютор принимает меры, необходимые для сохранения конфиденциальности данной информации в т. Дистрибьютор может потребовать от таких сотрудников и агентов заключить договор о неразглашении информации ; 4. В этом случае Дистрибьютор: 4. ПОСТАВКА, СТОИМОСТЬ, ОПЛАТА 5. Договор такого рода регулируется условиями настоящего Соглашения и стандартными условиями продажи Принципала, если последние не противоречат условиям Соглашения. В случае любого несоответствия преимущественную силу имеют условия настоящего Соглашения. Принципал обязуется предоставить копии своих стандартных условий продажи Дистрибьютору после соответствующего запроса Дистрибьютора в письменной форме. После его утверждения Принципалом План продаж включается в Приложение 4 Соглашения и подписывается на следующий год. Принципал выполняет все инструкции Дистрибьютора, передаваемые через уполномоченного представителя последнего по телефону или по электронной почте. Указанное в настоящем пункте Соглашения комиссионное вознаграждение будет выплачиваться ежеквартально. Принципал не несет ответственность за убытки или расходы, понесенные в результате фактического или подразумеваемого нарушения патентных прав, либо недействительности патента на Территории, указанной в Приложении 1. РИСКИ И ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ 7. В этом случае уведомление считается полученным адресатом на седьмой рабочий день с момента его отправки, или 8. В этом случае уведомление считается полученным на дату такой доставки, или 8. В этом случае такое уведомление считается полученным в первый рабочий день после отправки такого уведомления. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Стороны подтверждают, что: 9. Данное положение не наносит ущерб правам Стороны, предоставляющей то или иное право, не ограничивает ее в использовании своих прав, которые она может иметь в отношении Стороны, получающей право, в настоящее время или, которые могут возникнуть в будущем. Если вышеупомянутое приложение не будет подписано, Соглашение считается автоматически пролонгированным на срок, указанный в п. При этом остальные положения остаются действительными, законными и исполнимыми в судебном порядке. Стороны признают и подтверждают, что Соглашение считается заключенным в г. Один экземпляр находится у Принципала, другой — у Дистрибьютора.

Last updated